Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Portugál - Auti dimosieutike stin Eleutherotypia Bravo sou...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögPortugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Auti dimosieutike stin Eleutherotypia Bravo sou...
Szöveg
Ajànlo bigagoya
Nyelvröl forditàs: Görög

Auti dimosieutike stin Eleutherotypia -

Bravo sou exairetiki

Cim
"Foi publicado no Eleutherotypia" "Parabéns, excepcional"
Fordítás
Portugál

Forditva irini àltal
Forditando nyelve: Portugál

"Foi publicado no Eleutherotypia"
"Parabéns, excepcional"
Magyaràzat a forditàshoz
Note: Both translation and notes offered by Kristine to which we owe this translation.

"isto foi publicado" = this (article?) was published ("isto" : undefined pronoun ~ "αυτό" ) .
"ele foi publicado" = it (the article) was published ("o artigo" : masc).
"ela foi publicada" = it (the review) was published ("a crítica : fem" ) .
"foi publicado" = (it) was published (no subject, so anything fits).
"saiu no Eleutherotypia" could be a colloquial choice.

Instead of "Parabéns" (congratulations), "Bravo" can also be used
Validated by Borges - 23 Május 2007 23:02