Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Török - navn pa kjaeledyr

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégTörök

Cim
navn pa kjaeledyr
Szöveg
Ajànlo ahmet_
Nyelvröl forditàs: Norvég

navn pa kjaeledyr

Cim
navn pa kjaæledyr
Fordítás
Török

Forditva MET àltal
Forditando nyelve: Török

Ev hayvani icin isim
Validated by serba - 8 Június 2007 14:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Àprilis 2007 18:41

sedaseda
Hozzászólások száma: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

8 Àprilis 2007 18:54

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hmmm?

8 Àprilis 2007 18:55

sedaseda
Hozzászólások száma: 2
çevirebilen yok mu??

8 Àprilis 2007 21:16

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...