Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - navn pa kjaeledyr

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Tittel
navn pa kjaeledyr
Tekst
Skrevet av ahmet_
Kildespråk: Norsk

navn pa kjaeledyr

Tittel
navn pa kjaæledyr
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av MET
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ev hayvani icin isim
Senest vurdert og redigert av serba - 8 Juni 2007 14:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 April 2007 18:41

sedaseda
Antall Innlegg: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

8 April 2007 18:54

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hmmm?

8 April 2007 18:55

sedaseda
Antall Innlegg: 2
çevirebilen yok mu??

8 April 2007 21:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...