Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Tyrkisk - navn pa kjaeledyr

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskTyrkisk

Titel
navn pa kjaeledyr
Tekst
Tilmeldt af ahmet_
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

navn pa kjaeledyr

Titel
navn pa kjaæledyr
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af MET
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ev hayvani icin isim
Senest valideret eller redigeret af serba - 8 Juni 2007 14:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 April 2007 18:41

sedaseda
Antal indlæg: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

8 April 2007 18:54

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hmmm?

8 April 2007 18:55

sedaseda
Antal indlæg: 2
çevirebilen yok mu??

8 April 2007 21:16

Francky5591
Antal indlæg: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...