Tafsiri - Kinorwe-Kituruki - navn pa kjaeledyrHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
| | Nakala Tafsiri iliombwa na ahmet_ | Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
navn pa kjaeledyr |
|
| | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na MET | Lugha inayolengwa: Kituruki
Ev hayvani icin isim |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 8 Juni 2007 14:00
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 8 Aprili 2007 18:41 | | | Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source | | | 8 Aprili 2007 18:54 | | | | | | 8 Aprili 2007 18:55 | | | | | | 8 Aprili 2007 21:16 | | | No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation... |
|
|