Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-터키어 - navn pa kjaeledyr

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어터키어

제목
navn pa kjaeledyr
본문
ahmet_에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

navn pa kjaeledyr

제목
navn pa kjaæledyr
번역
터키어

MET에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ev hayvani icin isim
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 8일 14:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 8일 18:41

sedaseda
게시물 갯수: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

2007년 4월 8일 18:54

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hmmm?

2007년 4월 8일 18:55

sedaseda
게시물 갯수: 2
çevirebilen yok mu??

2007년 4월 8일 21:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...