Traduzione - Norvegese-Turco - navn pa kjaeledyrStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
| | | Lingua originale: Norvegese
navn pa kjaeledyr |
|
| | TraduzioneTurco Tradotto da MET | Lingua di destinazione: Turco
Ev hayvani icin isim |
|
Ultima convalida o modifica di serba - 8 Giugno 2007 14:00
Ultimi messaggi | | | | | 8 Aprile 2007 18:41 | | | Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source | | | 8 Aprile 2007 18:54 | | | | | | 8 Aprile 2007 18:55 | | | | | | 8 Aprile 2007 21:16 | | | No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation... |
|
|