Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - navn pa kjaeledyrΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
| | | Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
navn pa kjaeledyr |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από MET | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ev hayvani icin isim |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 8 Ιούνιος 2007 14:00
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Απρίλιος 2007 18:41 | | | Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source | | | 8 Απρίλιος 2007 18:54 | | | | | | 8 Απρίλιος 2007 18:55 | | | | | | 8 Απρίλιος 2007 21:16 | | | No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation... |
|
|