Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Turcă - navn pa kjaeledyr

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăTurcă

Titlu
navn pa kjaeledyr
Text
Înscris de ahmet_
Limba sursă: Norvegiană

navn pa kjaeledyr

Titlu
navn pa kjaæledyr
Traducerea
Turcă

Tradus de MET
Limba ţintă: Turcă

Ev hayvani icin isim
Validat sau editat ultima dată de către serba - 8 Iunie 2007 14:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Aprilie 2007 18:41

sedaseda
Numărul mesajelor scrise: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

8 Aprilie 2007 18:54

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hmmm?

8 Aprilie 2007 18:55

sedaseda
Numărul mesajelor scrise: 2
çevirebilen yok mu??

8 Aprilie 2007 21:16

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...