Traducción - Noruego-Turco - navn pa kjaeledyrEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| | | Idioma de origen: Noruego
navn pa kjaeledyr |
|
| | TraducciónTurco Traducido por MET | Idioma de destino: Turco
Ev hayvani icin isim |
|
Última validación o corrección por serba - 8 Junio 2007 14:00
Último mensaje | | | | | 8 Abril 2007 18:41 | | | Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source | | | 8 Abril 2007 18:54 | | | | | | 8 Abril 2007 18:55 | | | | | | 8 Abril 2007 21:16 | | | No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation... |
|
|