Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



34Eredeti szöveg - Japán - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolBrazíliai portugál

Cim
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Forditando szöveg
Ajànlo taniele
Nyelvröl forditàs: Japán

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Magyaràzat a forditàshoz
Um menino disse a uma menina.
Edited by kafetzou - 24 Szeptember 2007 01:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Július 2007 21:54

KKMD
Hozzászólások száma: 19
Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!".

24 Szeptember 2007 00:18

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Ian, did you see this?

CC: IanMegill2

24 Szeptember 2007 00:35

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Thanks for that, KKMD!

In that case, it means

Return to the original shape/looks you should have!

Which makes perfect sense, like the guy is trying to magically return a shape-shifter, say, to his original form.

So, Kafetzou, what do I do about the original translation?

CC: KKMD

24 Szeptember 2007 01:29

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Change it!

24 Szeptember 2007 01:45

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I have edited the original according to what KKMD wrote above.