Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



34متن اصلی - ژاپنی - Nanji no arubeki sugata ni modore!

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
Nanji no arubeki sugata ni modore!
متن قابل ترجمه
taniele پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

Nanji no arubeki sugata ni modore!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Um menino disse a uma menina.
آخرین ویرایش توسط kafetzou - 24 سپتامبر 2007 01:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 جولای 2007 21:54

KKMD
تعداد پیامها: 19
Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!".

24 سپتامبر 2007 00:18

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ian, did you see this?

CC: IanMegill2

24 سپتامبر 2007 00:35

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Thanks for that, KKMD!

In that case, it means

Return to the original shape/looks you should have!

Which makes perfect sense, like the guy is trying to magically return a shape-shifter, say, to his original form.

So, Kafetzou, what do I do about the original translation?

CC: KKMD

24 سپتامبر 2007 01:29

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Change it!

24 سپتامبر 2007 01:45

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I have edited the original according to what KKMD wrote above.