Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



34原稿 - 日本語 - Nanji no arubeki sugata ni modore!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
Nanji no arubeki sugata ni modore!
翻訳してほしいドキュメント
taniele様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Nanji no arubeki sugata ni modore!
翻訳についてのコメント
Um menino disse a uma menina.
kafetzouが最後に編集しました - 2007年 9月 24日 01:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 1日 21:54

KKMD
投稿数: 19
Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!".

2007年 9月 24日 00:18

kafetzou
投稿数: 7963
Ian, did you see this?

CC: IanMegill2

2007年 9月 24日 00:35

IanMegill2
投稿数: 1671
Thanks for that, KKMD!

In that case, it means

Return to the original shape/looks you should have!

Which makes perfect sense, like the guy is trying to magically return a shape-shifter, say, to his original form.

So, Kafetzou, what do I do about the original translation?

CC: KKMD

2007年 9月 24日 01:29

kafetzou
投稿数: 7963
Change it!

2007年 9月 24日 01:45

kafetzou
投稿数: 7963
I have edited the original according to what KKMD wrote above.