Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



34Alkuperäinen teksti - Japani - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä taniele
Alkuperäinen kieli: Japani

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Huomioita käännöksestä
Um menino disse a uma menina.
Viimeksi toimittanut kafetzou - 24 Syyskuu 2007 01:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Heinäkuu 2007 21:54

KKMD
Viestien lukumäärä: 19
Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!".

24 Syyskuu 2007 00:18

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ian, did you see this?

CC: IanMegill2

24 Syyskuu 2007 00:35

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Thanks for that, KKMD!

In that case, it means

Return to the original shape/looks you should have!

Which makes perfect sense, like the guy is trying to magically return a shape-shifter, say, to his original form.

So, Kafetzou, what do I do about the original translation?

CC: KKMD

24 Syyskuu 2007 01:29

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Change it!

24 Syyskuu 2007 01:45

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I have edited the original according to what KKMD wrote above.