Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Boszniai-Török - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BoszniaiTörök

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Szöveg
Ajànlo ezel
Nyelvröl forditàs: Boszniai

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Cim
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Fordítás
Török

Forditva vildanonur àltal
Forditando nyelve: Török

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Validated by serba - 29 Szeptember 2007 12:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Szeptember 2007 19:36

serba
Hozzászólások száma: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Szeptember 2007 13:44

vildanonur
Hozzászólások száma: 24
hvala