Traduko - Bosnia lingvo-Turka - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja... | Teksto Submetigx per ezel | Font-lingvo: Bosnia lingvo
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja ceo zivot trazim tvoj osmeh na drugoj zeni
Neke ptice nikad ne polete ceo zivot cekaju na to i ja tako cekam tvoju ljubav cekam al mi nije sudjeno
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni deset zima sirim krila da poletim pravo tebi |
|
| Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim... | | Cel-lingvo: Turka
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim ben hayat boyunca aradım gülüşünü başka kadınlarda
Kuşlar hiç uçmasınlar hayat boyu beklesinler benim beklediğim gibi aşkını beklediğim kader gibi
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim on yıldır kanat çırpmaktayım doğruca sana uçmak için |
|
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 29 Septembro 2007 12:35
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Septembro 2007 19:36 | | serbaNombro da afiŝoj: 655 | Türkçesi çok güzel yazılmış doÄŸru olduÄŸundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler | | | 4 Septembro 2007 13:44 | | | |
|
|