Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Turka - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoTurka

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Teksto
Submetigx per ezel
Font-lingvo: Bosnia lingvo

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Titolo
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Traduko
Turka

Tradukita per vildanonur
Cel-lingvo: Turka

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 29 Septembro 2007 12:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2007 19:36

serba
Nombro da afiŝoj: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Septembro 2007 13:44

vildanonur
Nombro da afiŝoj: 24
hvala