Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Text
Übermittelt von ezel
Herkunftssprache: Bosnisch

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Titel
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von vildanonur
Zielsprache: Türkisch

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 29 September 2007 12:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 September 2007 19:36

serba
Anzahl der Beiträge: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 September 2007 13:44

vildanonur
Anzahl der Beiträge: 24
hvala