Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Turkų - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųTurkų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Tekstas
Pateikta ezel
Originalo kalba: Bosnių

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Pavadinimas
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Vertimas
Turkų

Išvertė vildanonur
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Validated by serba - 29 rugsėjis 2007 12:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugsėjis 2007 19:36

serba
Žinučių kiekis: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 rugsėjis 2007 13:44

vildanonur
Žinučių kiekis: 24
hvala