Prevođenje - Bosanski-Turski - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja... | | Izvorni jezik: Bosanski
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja ceo zivot trazim tvoj osmeh na drugoj zeni
Neke ptice nikad ne polete ceo zivot cekaju na to i ja tako cekam tvoju ljubav cekam al mi nije sudjeno
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni deset zima sirim krila da poletim pravo tebi |
|
| Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim... | | Ciljni jezik: Turski
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim ben hayat boyunca aradım gülüşünü başka kadınlarda
Kuşlar hiç uçmasınlar hayat boyu beklesinler benim beklediğim gibi aşkını beklediğim kader gibi
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim on yıldır kanat çırpmaktayım doğruca sana uçmak için |
|
Posljednji potvrdio i uredio serba - 29 rujan 2007 12:35
Najnovije poruke | | | | | 3 rujan 2007 19:36 | | | Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler | | | 4 rujan 2007 13:44 | | | |
|
|