Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Turco - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTurco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Testo
Aggiunto da ezel
Lingua originale: Bosniaco

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Titolo
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Traduzione
Turco

Tradotto da vildanonur
Lingua di destinazione: Turco

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Ultima convalida o modifica di serba - 29 Settembre 2007 12:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Settembre 2007 19:36

serba
Numero di messaggi: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Settembre 2007 13:44

vildanonur
Numero di messaggi: 24
hvala