Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiTurecki

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Tekst
Wprowadzone przez ezel
Język źródłowy: Bośniacki

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Tytuł
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez vildanonur
Język docelowy: Turecki

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 29 Wrzesień 2007 12:35





Ostatni Post

Autor
Post

3 Wrzesień 2007 19:36

serba
Liczba postów: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Wrzesień 2007 13:44

vildanonur
Liczba postów: 24
hvala