Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Categoria Cançó - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Text
Enviat per ezel
Idioma orígen: Bosni

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Títol
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Traducció
Turc

Traduït per vildanonur
Idioma destí: Turc

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Darrera validació o edició per serba - 29 Setembre 2007 12:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Setembre 2007 19:36

serba
Nombre de missatges: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Setembre 2007 13:44

vildanonur
Nombre de missatges: 24
hvala