Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibsonia-Kituruki - Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKituruki

Category Song - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ezel
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

Kichwa
Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na vildanonur
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
ben hayat boyunca aradım
gülüşünü başka kadınlarda

Kuşlar hiç uçmasınlar
hayat boyu beklesinler
benim beklediğim gibi aşkını
beklediÄŸim kader gibi

Ulaşılmazdın sen
ve bende kaldın daim
on yıldır kanat çırpmaktayım
doğruca sana uçmak için
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 29 Septemba 2007 12:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Septemba 2007 19:36

serba
Idadi ya ujumbe: 655
Türkçesi çok güzel yazılmış doğru olduğundan şüphem yok.Türkçesi bu kadar iyi olduktan sonra.Tebrikler

4 Septemba 2007 13:44

vildanonur
Idadi ya ujumbe: 24
hvala