Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Svéd - Lembrança do senhor do bonfim da bahia

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálSvédAngol

Cim
Lembrança do senhor do bonfim da bahia
Szöveg
Ajànlo karolinaleksell
Nyelvröl forditàs: Portugál

Lembrança do senhor do bonfim da bahia

Cim
souvenir
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

souvenir från Senhor do Bonfim av Bahia
Validated by Porfyhr - 6 Augusztus 2007 14:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Augusztus 2007 23:49

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Hej Casper!

"Minnessak" är förståeligt men inte ett ord vi använder. Jag skulle vilja ersätta det med 'Souvenir', ytterligare ett franskt ord i svenskan.
Tycker du att det överensstämmer med källtexten?

Sedan en liten fråga om namnet: "Senhor do Bonfim av Bahia", rent teoretiskt så skall man antingen översätta alla personliga pronomen/prepositioner, eller ingen, så då blir det: "Herr do Bonfim av Bahia".

Vänligen
Porfyhr

CC: casper tavernello

5 Augusztus 2007 23:51

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
As I said on the english one, it's the name of a place.


6 Augusztus 2007 14:56

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Ok sorry!

17 Október 2007 00:08

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
This kind of thing always happens. People forgets the 'Shift' button.