Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngol

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Szöveg
Ajànlo noemiguerra
Nyelvröl forditàs: Olasz

Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
Magyaràzat a forditàshoz
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Cim
Hi Sambo
Fordítás
Angol

Forditva Shamy4106 àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi Sambo... I'm Noemi.
As promised, I am sending you the picture I took when we were there in that beautiful paradise!!!
Bye-bye and have a nice day.
Magyaràzat a forditàshoz
What is better? "I'm Noemi" or "It's Noemi"?

[Neither one is correct in English (or Italian) - we usually sign letters at the bottom, not the top - but since the original is written this way, we might as well leave it this way in English. -- kafetzou]
Validated by kafetzou - 2 Szeptember 2007 19:20