Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Битие - Битие

Заглавие
Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Текст
Предоставено от noemiguerra
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
Забележки за превода
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Заглавие
Hi Sambo
Превод
Английски

Преведено от Shamy4106
Желан език: Английски

Hi Sambo... I'm Noemi.
As promised, I am sending you the picture I took when we were there in that beautiful paradise!!!
Bye-bye and have a nice day.
Забележки за превода
What is better? "I'm Noemi" or "It's Noemi"?

[Neither one is correct in English (or Italian) - we usually sign letters at the bottom, not the top - but since the original is written this way, we might as well leave it this way in English. -- kafetzou]
За последен път се одобри от kafetzou - 2 Септември 2007 19:20