Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Tekst
Wprowadzone przez noemiguerra
Język źródłowy: Włoski

Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
Uwagi na temat tłumaczenia
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Tytuł
Hi Sambo
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Shamy4106
Język docelowy: Angielski

Hi Sambo... I'm Noemi.
As promised, I am sending you the picture I took when we were there in that beautiful paradise!!!
Bye-bye and have a nice day.
Uwagi na temat tłumaczenia
What is better? "I'm Noemi" or "It's Noemi"?

[Neither one is correct in English (or Italian) - we usually sign letters at the bottom, not the top - but since the original is written this way, we might as well leave it this way in English. -- kafetzou]
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 2 Wrzesień 2007 19:20