Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Text
Übermittelt von noemiguerra
Herkunftssprache: Italienisch

Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
Bemerkungen zur Übersetzung
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Titel
Hi Sambo
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Shamy4106
Zielsprache: Englisch

Hi Sambo... I'm Noemi.
As promised, I am sending you the picture I took when we were there in that beautiful paradise!!!
Bye-bye and have a nice day.
Bemerkungen zur Übersetzung
What is better? "I'm Noemi" or "It's Noemi"?

[Neither one is correct in English (or Italian) - we usually sign letters at the bottom, not the top - but since the original is written this way, we might as well leave it this way in English. -- kafetzou]
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 September 2007 19:20