Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Eszperantó - Some of us

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolMagyarArabHorvátTörökSpanyolRománGörögBulgárBrazíliai portugálLeegyszerüsített kínaiHollandLengyelEszperantóKatalánFinnDánNémetSvédKínaiBretonKoreaiPortugálJapánOlaszCsehLitvánNorvégUkránSzerbBoszniaiOroszSzlovákKlingonFeröeriÉsztLitvánAlbánHéberPerzsa nyelvIndonézIzlandiTagalogKurdFrízHinduAfrikaiÍrFranciaGruzThaiföldiMakedónVietnámi

Cim
Some of us
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

This is some of us!
Magyaràzat a forditàshoz
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Cim
Iuj el ni
Fordítás
Eszperantó

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Eszperantó

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Validated by goncin - 24 December 2007 15:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 December 2007 13:38

stevo
Hozzászólások száma: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 December 2007 15:15

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Dankon, stevo!