Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Héber - Sofia est amoureuse de Yahya
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Sofia est amoureuse de Yahya
Szöveg
Ajànlo
yahya69
Nyelvröl forditàs: Francia
Sofia est amoureuse de Yahya
Cim
סופיה מ×והבת בי××™×
Fordítás
Héber
Forditva
speak up
àltal
Forditando nyelve: Héber
סופיה מ×והבת בי××™×
Validated by
milkman
- 20 Január 2008 08:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Január 2008 04:16
shlomit
Hozzászólások száma: 7
פה ממש המשמעות ×œ× × ×›×•× ×”, ×œ× ×¨×§ ×¢× ×™×™×Ÿ של ×¡×’× ×•×Ÿ: סופיה ×”×™× ×œ× ×”×ž×הבת של ×™×”×™×”, ×”×™× ×ž×והבת ביהיה ×ו ×והבת ×ותו ×בל ×œ× ×”×ž×הבת שלו(×ותו שורש, משמעויות ×©×•× ×•×ª).
×™×•× ×˜×•×‘,
שלומית
8 Január 2008 18:53
milkman
Hozzászólások száma: 773
יכול להיות ש"סופיה ×”×™× ×הובתו של ×™×”-×™×”"?
CC:
shlomit
19 Január 2008 15:06
milkman
Hozzászólások száma: 773
Does the translation request means "Sofia is Yahya's lover"?
CC:
Francky5591
IanMegill2
Tantine
20 Január 2008 05:14
IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Hmmm...It's more
romantic
;
Sofia loves Yahya
or
Sofia is in love with Yahya
are better translations.
"Lover" is too
sexual
?
20 Január 2008 08:40
milkman
Hozzászólások száma: 773
Oh, I get your point!
I now get that that's what shlomit was trying to say too.
I'll edit the translation.
Thanks a lot
20 Január 2008 21:11
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
I agree with Ian, sofia is in love with Yahya, but there is not necessarily reciprocity, and nothing to indicate that there is any "carnal knowledge", which would be necessary for her to be considered as Yahya's lover.
Bises
Tantine
20 Január 2008 22:15
milkman
Hozzászólások száma: 773
Thanks Tantine
Corrected and accepted