Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiyahudi - Sofia est amoureuse de Yahya

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiyahudi

Kichwa
Sofia est amoureuse de Yahya
Nakala
Tafsiri iliombwa na yahya69
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Sofia est amoureuse de Yahya

Kichwa
סופיה מאוהבת ביאיא
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na speak up
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

סופיה מאוהבת ביאיא
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 20 Januari 2008 08:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Januari 2008 04:16

shlomit
Idadi ya ujumbe: 7
פה ממש המשמעות לא נכונה, לא רק עניין של סגנון: סופיה היא לא המאהבת של יהיה, היא מאוהבת ביהיה או אוהבת אותו אבל לא המאהבת שלו(אותו שורש, משמעויות שונות).
יום טוב,
שלומית

8 Januari 2008 18:53

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
יכול להיות ש"סופיה היא אהובתו של יה-יה"?

CC: shlomit

19 Januari 2008 15:06

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Does the translation request means "Sofia is Yahya's lover"?

CC: Francky5591 IanMegill2 Tantine

20 Januari 2008 05:14

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hmmm...It's more romantic;
Sofia loves Yahya
or
Sofia is in love with Yahya
are better translations.
"Lover" is too sexual?

20 Januari 2008 08:40

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Oh, I get your point!
I now get that that's what shlomit was trying to say too.
I'll edit the translation.
Thanks a lot

20 Januari 2008 21:11

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
I agree with Ian, sofia is in love with Yahya, but there is not necessarily reciprocity, and nothing to indicate that there is any "carnal knowledge", which would be necessary for her to be considered as Yahya's lover.

Bises
Tantine


20 Januari 2008 22:15

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Thanks Tantine
Corrected and accepted