Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Εβραϊκά - Sofia est amoureuse de Yahya
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Sofia est amoureuse de Yahya
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
yahya69
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Sofia est amoureuse de Yahya
τίτλος
סופיה מ×והבת בי××™×
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
speak up
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
סופיה מ×והבת בי××™×
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 20 Ιανουάριος 2008 08:41
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Ιανουάριος 2008 04:16
shlomit
Αριθμός μηνυμάτων: 7
פה ממש המשמעות ×œ× × ×›×•× ×”, ×œ× ×¨×§ ×¢× ×™×™×Ÿ של ×¡×’× ×•×Ÿ: סופיה ×”×™× ×œ× ×”×ž×הבת של ×™×”×™×”, ×”×™× ×ž×והבת ביהיה ×ו ×והבת ×ותו ×בל ×œ× ×”×ž×הבת שלו(×ותו שורש, משמעויות ×©×•× ×•×ª).
×™×•× ×˜×•×‘,
שלומית
8 Ιανουάριος 2008 18:53
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
יכול להיות ש"סופיה ×”×™× ×הובתו של ×™×”-×™×”"?
CC:
shlomit
19 Ιανουάριος 2008 15:06
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Does the translation request means "Sofia is Yahya's lover"?
CC:
Francky5591
IanMegill2
Tantine
20 Ιανουάριος 2008 05:14
IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hmmm...It's more
romantic
;
Sofia loves Yahya
or
Sofia is in love with Yahya
are better translations.
"Lover" is too
sexual
?
20 Ιανουάριος 2008 08:40
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Oh, I get your point!
I now get that that's what shlomit was trying to say too.
I'll edit the translation.
Thanks a lot
20 Ιανουάριος 2008 21:11
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
I agree with Ian, sofia is in love with Yahya, but there is not necessarily reciprocity, and nothing to indicate that there is any "carnal knowledge", which would be necessary for her to be considered as Yahya's lover.
Bises
Tantine
20 Ιανουάριος 2008 22:15
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks Tantine
Corrected and accepted