Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Olasz - proposta di lavoro

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaOlasz

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Cim
proposta di lavoro
Szöveg
Ajànlo risk83
Nyelvröl forditàs: Francia

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Magyaràzat a forditàshoz
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Cim
curriculum vitae e lettera di presentazione
Fordítás
Olasz

Forditva vali-lu àltal
Forditando nyelve: Olasz

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Magyaràzat a forditàshoz
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
Validated by Xini - 20 Október 2007 10:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Október 2007 12:52

elesam
Hozzászólások száma: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 Október 2007 09:33

vali-lu
Hozzászólások száma: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.