Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - proposta di lavoro

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
proposta di lavoro
نص
إقترحت من طرف risk83
لغة مصدر: فرنسي

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
ملاحظات حول الترجمة
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

عنوان
curriculum vitae e lettera di presentazione
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف vali-lu
لغة الهدف: إيطاليّ

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
ملاحظات حول الترجمة
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 20 تشرين الاول 2007 10:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 تشرين الاول 2007 12:52

elesam
عدد الرسائل: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 تشرين الاول 2007 09:33

vali-lu
عدد الرسائل: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.