Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - proposta di lavoro

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
proposta di lavoro
Текст
Предоставено от risk83
Език, от който се превежда: Френски

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Забележки за превода
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Заглавие
curriculum vitae e lettera di presentazione
Превод
Италиански

Преведено от vali-lu
Желан език: Италиански

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Забележки за превода
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
За последен път се одобри от Xini - 20 Октомври 2007 10:46





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2007 12:52

elesam
Общо мнения: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 Октомври 2007 09:33

vali-lu
Общо мнения: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.