Tafsiri - Kifaransa-Kiitaliano - proposta di lavoroHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Letter / Email - Business / Jobs | | Nakala Tafsiri iliombwa na risk83 | Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe | | vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile. |
|
| curriculum vitae e lettera di presentazione | TafsiriKiitaliano Ilitafsiriwa na vali-lu | Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo. | | Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia) |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 20 Oktoba 2007 10:46
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 19 Oktoba 2007 12:52 | | | La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato" | | | 20 Oktoba 2007 09:33 | | | ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione. |
|
|