Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Итальянский - proposta di lavoro

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
proposta di lavoro
Tекст
Добавлено risk83
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Комментарии для переводчика
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Статус
curriculum vitae e lettera di presentazione
Перевод
Итальянский

Перевод сделан vali-lu
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Комментарии для переводчика
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 20 Октябрь 2007 10:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Октябрь 2007 12:52

elesam
Кол-во сообщений: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 Октябрь 2007 09:33

vali-lu
Кол-во сообщений: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.