Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - proposta di lavoro

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
proposta di lavoro
Tekst
Poslao risk83
Izvorni jezik: Francuski

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Primjedbe o prijevodu
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Naslov
curriculum vitae e lettera di presentazione
Prevođenje
Talijanski

Preveo vali-lu
Ciljni jezik: Talijanski

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Primjedbe o prijevodu
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 20 listopad 2007 10:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 listopad 2007 12:52

elesam
Broj poruka: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 listopad 2007 09:33

vali-lu
Broj poruka: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.