Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - proposta di lavoro

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
proposta di lavoro
متن
risk83 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
ملاحظاتی درباره ترجمه
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

عنوان
curriculum vitae e lettera di presentazione
ترجمه
ایتالیایی

vali-lu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 20 اکتبر 2007 10:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 اکتبر 2007 12:52

elesam
تعداد پیامها: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 اکتبر 2007 09:33

vali-lu
تعداد پیامها: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.