Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - proposta di lavoro

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
proposta di lavoro
Tekst
Opgestuurd door risk83
Uitgangs-taal: Frans

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Details voor de vertaling
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Titel
curriculum vitae e lettera di presentazione
Vertaling
Italiaans

Vertaald door vali-lu
Doel-taal: Italiaans

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Details voor de vertaling
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 20 oktober 2007 10:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 oktober 2007 12:52

elesam
Aantal berichten: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 oktober 2007 09:33

vali-lu
Aantal berichten: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.