Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Spanyol - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó
Cim
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Szöveg
Ajànlo
Fnt1337
Nyelvröl forditàs: Portugál
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Cim
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
Fordítás
Spanyol
Forditva
acuario
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
Validated by
Lila F.
- 28 November 2007 12:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 November 2007 13:37
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
llamarlo o llamarla
27 November 2007 13:51
acuario
Hozzászólások száma: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".
27 November 2007 17:17
Denilza
Hozzászólások száma: 1
So eu posso chamar-te assim