Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Spaans - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaans

Categorie Woord

Titel
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Tekst
Opgestuurd door Fnt1337
Uitgangs-taal: Portugees

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Titel
Sólo yo puedo llamarle así...
Vertaling
Spaans

Vertaald door acuario
Doel-taal: Spaans

Sólo yo puedo llamarle así...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 28 november 2007 12:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 november 2007 13:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
llamarlo o llamarla

27 november 2007 13:51

acuario
Aantal berichten: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

27 november 2007 17:17

Denilza
Aantal berichten: 1
So eu posso chamar-te assim