Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Испанский - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИспанский

Категория Слово

Статус
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Tекст
Добавлено Fnt1337
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Статус
Sólo yo puedo llamarle así...
Перевод
Испанский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Sólo yo puedo llamarle así...
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 28 Ноябрь 2007 12:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Ноябрь 2007 13:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
llamarlo o llamarla

27 Ноябрь 2007 13:51

acuario
Кол-во сообщений: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

27 Ноябрь 2007 17:17

Denilza
Кол-во сообщений: 1
So eu posso chamar-te assim