Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Категория Дума

Заглавие
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Текст
Предоставено от Fnt1337
Език, от който се превежда: Португалски

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Заглавие
Sólo yo puedo llamarle así...
Превод
Испански

Преведено от acuario
Желан език: Испански

Sólo yo puedo llamarle así...
За последен път се одобри от Lila F. - 28 Ноември 2007 12:32





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Ноември 2007 13:37

lilian canale
Общо мнения: 14972
llamarlo o llamarla

27 Ноември 2007 13:51

acuario
Общо мнения: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

27 Ноември 2007 17:17

Denilza
Общо мнения: 1
So eu posso chamar-te assim