Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İspanyolca - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİspanyolca

Kategori Sözcük

Başlık
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
Metin
Öneri Fnt1337
Kaynak dil: Portekizce

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Başlık
Sólo yo puedo llamarle así...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri acuario
Hedef dil: İspanyolca

Sólo yo puedo llamarle así...
En son Lila F. tarafından onaylandı - 28 Kasım 2007 12:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Kasım 2007 13:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
llamarlo o llamarla

27 Kasım 2007 13:51

acuario
Mesaj Sayısı: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

27 Kasım 2007 17:17

Denilza
Mesaj Sayısı: 1
So eu posso chamar-te assim