Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-스페인어 - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스페인어

분류 단어

제목
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
본문
Fnt1337에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

제목
Sólo yo puedo llamarle así...
번역
스페인어

acuario에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Sólo yo puedo llamarle así...
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 28일 12:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 27일 13:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
llamarlo o llamarla

2007년 11월 27일 13:51

acuario
게시물 갯수: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

2007년 11월 27일 17:17

Denilza
게시물 갯수: 1
So eu posso chamar-te assim