मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-स्पेनी - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word
शीर्षक
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
हरफ
Fnt1337
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
शीर्षक
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
अनुबाद
स्पेनी
acuario
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Sólo yo puedo llamarle asÃ...
Validated by
Lila F.
- 2007年 नोभेम्बर 28日 12:32
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 नोभेम्बर 27日 13:37
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
llamarlo o llamarla
2007年 नोभेम्बर 27日 13:51
acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".
2007年 नोभेम्बर 27日 17:17
Denilza
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
So eu posso chamar-te assim