Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - noble savage???? neo-liberal????keynesian...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó - Napi élet
Cim
noble savage???? neo-liberal????keynesian...
Szöveg
Ajànlo
sirinler
Nyelvröl forditàs: Angol
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve???
Magyaràzat a forditàshoz
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?
Cim
soylu vahşi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
Fordítás
Török
Forditva
smy
àltal
Forditando nyelve: Török
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv???
Magyaràzat a forditàshoz
"soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır
Validated by
canaydemir
- 28 November 2007 13:49