Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - noble savage???? neo-liberal????keynesian...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjalë - Jeta e perditshme

Titull
noble savage???? neo-liberal????keynesian...
Tekst
Prezantuar nga sirinler
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

noble savage????

neo-liberal????

Keynesian economics??

federal reserve???
Vërejtje rreth përkthimit
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?

Titull
soylu vahşi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga smy
Përkthe në: Turqisht

soylu vahÅŸi????

yeni liberal????

Keynesçi ekonomi??

Federal rezerv???
Vërejtje rreth përkthimit
"soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir

"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir

"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir

"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır
U vleresua ose u publikua se fundi nga canaydemir - 28 Nëntor 2007 13:49