Prevod - Engleski-Turski - noble savage???? neo-liberal????keynesian...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Reč - Svakodnevni zivot | noble savage???? neo-liberal????keynesian... | | Izvorni jezik: Engleski
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve??? | | bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz? |
|
| soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv | Prevod Turski Preveo smy | Željeni jezik: Turski
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv??? | | "soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır |
|
Poslednja provera i obrada od canaydemir - 28 Novembar 2007 13:49
|